Thursday, May 21, 2009

The blog has been moved

Greetings - just to let you know that I have moved my blog to my private Wordpress instance:

http://www.sebastiankruk.com/

For two reasons:

1) I will just have to handle only one (combo=blog+site) service
2) I will be able to turn on SIOC support :)

See you there

Monday, May 11, 2009

Next week: my PhD defense (Semantic Digital Libraries )

The day has come to wrap up the research I have been doing for the last couple of years. After closing the write up and submitting my thesis in February this year, my PhD defense is approaching very soon.

Here is some information about it. If you are around Galway next Monday - you are welcome to come and watch my presentation at the open session.

When: May, 18th 2009

Where: Conference Room, DERI, NUI Galway (IDA Business Park, Lower Dangan, Galway, Ireland)

Schedule:

  • 10.00 - 10.30 - Open session

  • 10.30 - 11.30 - Closed session - you & the 3 examiners (fingers crossed!)

  • 11.30 - 12.00 - Closed session - examiners only



Abstract:


Until recently, libraries were the prime source of information for both students and scholars. Now this information is published using online with digital library systems. Current digital libraries have to provide efficient information discovery solutions to adapt to the fast development of new technologies; they also have to cater to the current generation of students. The research on the Semantic Web and online social networks contributes to the digital libraries domain by supporting interoperability with formal semantics, improving interlinking of information and encouraging users to contribute and share knowledge.

Semantic technologies support more flexible information management than that offered by classic digital libraries. Information on library resources can be gathered from heterogeneous sources, including contributions from the communities of library users. These annotations, combined with legacy data, build the foundations for more efficient information discovery in digital libraries.

This thesis reviews architectures, abstract models, metadata standards, and various technologies for building digital library management systems. We derive requirements for advanced digital libraries and propose an architecture model and a set of ontologies for semantic digital libraries. Finally, we present information discovery services using semantic and social technologies, and the prototype implementation of a semantic digital library that fulfills the aforementioned requirements.

Our hypothesis is that semantic and social technologies applied to a digital library management system deliver more efficient information discovery solutions, while the library users become more satisfied and can remember more of the information they have learned when using the library. We present two information discovery services that use semantic and social technologies; we also show a prototype of a semantic digital library. We support our hypothesis by discussing the results of initial evaluations of both services and a comprehensive evaluation of the semantic digital library prototype.

Friday, February 27, 2009

new knowledge management on Web 3.0 services

I have been extremely busy recently. Probably this is why I was not blogging too much.
But here is the reason:
The last two months I have been building a new software platform for knowledge management on Web 3.0 called digi.me.

It is based on the research of my team (formerly Corrib.org, now KnowledgeHives.com) on semantic digital libraries, collaborative filtering, social networking and semantic web.
digi.me follows and extends certain ideas we have implemented in the research prototype, http://notitio.us/, presented at the Semantic Web Challenge 2007.

The core idea is to use explicit social network of each user and semantic annotations to discover, share and recommend interesting information.
We encourage users to annotate and classify (not just tag) interesting sites; their friends can subscribe to folders representing different topics.

If you know social bookmarking services (like del.icio.us) - think about it as a social bookmarking site on steroids and without letting users to get lost in the cloud of tags.

There are two services which have been set up using digi.me platform already:
Both services operate feature English and Polish translation. If you register to one - you gain access to the other one as well.

Both services are in the private beta phase at the moment, but I have a number of invitations to this service to distribute. Please reply to this post.

Wednesday, February 11, 2009

what I have been up to lately ?

I hear people asking - how are things? I tell ya - things have never been that busy (so you can imagine ...).

But it is getting better. There were three projects ahead of me when I was living DERI in December 2008:
I am happy to report that all these tasks have been completed. More or less in the order provided.
And all of them kept me very busy in Jan 2009.

So what’s now?

First of all - improve, disseminate, improve, disseminate, ... - all about setting up the service węzełki.pl and the upcoming international version - digi.me.
In the mean time - it is time to incorporate. There are a few roadblocks or rather slowing-bumbs ahead - but it is just a matter of getting right documents to right offices.
But I won’t mind if you will contact me or my upcoming company with cooperation proposal

Will keep ya posted. Be patient

Monday, December 15, 2008

Packages ready for shipping


Packages ready for shipping
Originally uploaded by skruk
The time has come to say goodbye to Ireland and move back to Poland. We have just packed our last 5 years into 40 boxes which will be shipped today.

see http://www.flickr.com/photos/skruk/3111459782/ for the second group of boxes ... :)

Tuesday, October 28, 2008

Google Translator cannot translate ?

Last week I was attending a very interesting presentation on Google Translate.
As could expect - statistical approach to translations is not perfect.
But I did not dream that Google can translate:
Or even decide that it cannot translate at all


SP_A0480.TKsQfTNrtTFz.jpg

(see for yourself - the Polish translation is “I cannot translate”)

Friday, October 10, 2008